Na dwudziestej szóstej lekcji nauczysz się:
sich fühlen [ziś fylen] - czuć się sich treffen [ziś trefen] - spotykać się sich befinden [ziś befinden] - znajdować się sich freuen [ziś frojen] - cieszyć się sich waschen [ziś waszen] - myć się sich unterhalten [ziś unterhalten] - rozmawiać sich lohnen [ziś lonen] - opłacać się sich beeilen [ziś beajlen] - spieszyć się sich setzen [ziś zecen] - siadać sich legen [ziś lejgen] - kłaść się sich interessieren [ziś inetersiren] - interesować się sich entschuldigen [ziś entszuldige] - przepraszać, usprawiedliwiać się sich beschäftigen [ziś beszeftigen] - zajmować się sich verabschieden [ziś ferabsziden] - pożegnać się sich kämmen [ziś kejmen] - czesać się sich rasieren [ziś raziren] - golić się
Za pomocą poniższych przymiotników można odpowiedzieć na pytanie o samopoczucie:
glücklich [glykliś] - szczęśliwy traurig [trałriś] - smutny wütend [wytend] - wściekły zornig [corniś] - rozgniewany ärgerlich [ergeliś] - zirytowany sauer [sała] - zły enttäuscht [enttojszt] - rozczarowany schwach [szwach] - słabo schlapp [szlap] - kiepsko müde[myde] - zmęczony erschöpft [erszepft] - wyczerpany unwohl [unwol] - niedobrze ausgezeichnet [ałsgecajśnet] - znakomicie wunderbar [wundaba] - wspaniale schläfrig [szlefrig] - senny, śpiący krank [krank] - chory übel [ybel] - źle schlecht [szleśt] - źle einsam [ajnzam] - samotny ausgeschlafen [ałsgeszlafen] - wyspany entspannt [entszpant] - zrelaksowany angespannt [angeszpant] - spięty gut gelaunt [gut gelałnt] - w dobrym humorze ausgeruht [ałsgerut] - wypoczęty trübsinnig [trybziniś] - przygnębiony verzweifelt [fercfajfelt] - zrozpaczony zufrieden [cufriden] - zadowolony sicher [zisier] - bezpiecznie unsicher [unzisier] - niepewnie
Czasowniki zwrotne to czasowniki występujące z zaimkiem zwrotnym sich - się. Również w języku polskim znaleźć można wiele takich czasowników (myć się, ubierać się, interesować się). W języku polskim zaimek zwrotny ma jednak tę samą formę niezależnie od osoby (ja myję się, ty myjesz się, on myje się). W języku niemieckim natomiast zaimek sich odmienia się odpowiednio do osoby. Poniżej odmiana:
Ich wasche mich jeden Tag. - Myję się codziennie. Freust du dich über das Geschenk? - Cieszysz się z prezentu?
Powyżej znajduje się odmiana zaimka zwrotnego w bierniku (Akkusativ). Zaimek zwrotny odmienia się również w celowniku (Dativ), w znaczeniu polskiego sobie.
Ich kämme mir das Haar. - Ja czeszę sobie włosy. Du kämmst dir das Haar. - Ty czeszesz sobie włosy. Er kämmt sich das Haar. - On czesze sobie włosy. Wir kämmen uns das Haar. - My czeszemy sobie włosy. Ihr kämmt euch das Haar. - Wy czeszecie sobie włosy. Sie/sie kämmen sich das Haar. - Pani/Pan czesze sobie włosy.
Należy pamiętać, że odpowiednik czasownika zwrotnego w języku polskim nie zawsze jest czasownikiem zwrotnym w języku niemieckim i odwrotnie:
spielen - bawić się lernen - uczyć się sich erholen - wypoczywać sich setzen - siadać
Tag der Arbeit in Deutschland
Sowie in Deutschland , als auch in vielen europäischen Ländern feiert man am 1. Mai den Tag der Arbeit. An diesem Feiertag ist man gesetzlich freigegeben und keiner muss in die Schule oder zur Arbeit gehen. Der Erste Mai erinnert an die Rechte der Arbeiter. Deswegen finden auch unterschiedliche Demonstrationen zu Ehre der Arbeiter statt. Je nach Region gibt es verschiedene Bräuche. Dazu gehört das Aufstellen eines Maibaums. Der Maibaum ist der geschmückte Baum, das Leben und Kraft symbolisiert.
Święto Pracy w Niemczech
Zarówno w Niemczech, jak i w wielu europejskich krajach świętuje się pierwszego maja Święto Pracy. W tym świątecznym dniu jest się ustawowo zwolnionym i nikt nie musi iść do szkoły lub pracy. Pierwszy Maja przypomina o prawach robotników. Dlatego odbywają się również różne demonstracje na cześć robotników. W zależności od regionu jest wiele obyczajów. Do nich należy stawianie drzewka majowego. Drzewko majowe to przyozdobione drzewko, które symbolizuje życie i siłę.
a) übel - schlecht - wunderbar - krank
b) wütend - angespannt - sauer - zornig
c) glücklich - traurig - trübsinnig - einsam
d) erschöpft - gut gelaunt - schlapp - müde
a) unwohl
b) ausgeruht
c) zufrieden
d) sicher
Du (sich waschen)
die Hände.
Ich (sich interessieren)
für Kino.
Möchten Sie (sich legen)
auf das Bett
Wo (sich befinden)
Ihre Creme?
Ich kämme
die Haare.
Setzen Sie
hier, bitte!
Du musst
beeilen.
Ich wasche