LEKCJA 7

Mieszkanie

Na siódmej lekcji nauczysz się:

  • słownictwa związanego z rodzajami budynków i nazwami ich pomieszczeń oraz wyposażenia, opisywania cech mieszkania
  • z gramatyki – o rodzajniku i liczbie mnogiej
  • z wiedzy o krajach niemieckojęzycznych – dowiesz się, gdzie najchętniej mieszkają Niemcy
1. Budynki/Gebäude [gebojde]

das Gebäude, - [gebojde] - budynek
das Einfamilienhaus, ¨-er  [ajnfamilienhaus] – dom jednorodzinny
das Erdgeschoss , – [ertgeszos] - parter
das Haus,¨-er  [haus] - dom
das Hochhaus,¨-er  [hohhaus] - wieżowiec
das Stockwerk, -e [sztokwerk] - piętro
der Briefkasten, ¨- [brifkastn]   – skrzynka na listy
der Innenhof, ¨-e  [inenhof] – dziedziniec wewnętrzny
der Wohnblock,  ¨-e [wonblok] – blok mieszkalny
das Einfamilienhaus, ¨-er [ajnfamilienhaus] – dom jednorodzinny
das Reihenhaus, ¨-er [rajenhaus] – szeregowiec
das Mehrfamilienhaus, ¨-er [meafamilienhaus] – dom wielorodzinny

2. Pomieszczenia w mieszkaniu/Wohnungsräume [wonungsrojme]

der Flur, -e [flua] – sień, korytarz
der Korridor, -e [koridoa] - korytarz
das Esszimmer, -  [escimea]- jadalnia
das Schlafzimmer, - [szlafcimea] - sypialnia
das Arbeitszimmer, - [arbaitscimea] – pracownia
das Gästezimmer, - [gestecimea] – pokój dla gości
die Küche, -n [kuśe] - kuchnia
das Bad, -¨er [bad] – łazienka
das Wohnzimmer, - [woncimea] - pokój dzienny
das Kinderzimmer, - [kindacima] - pokój dziecięcy
die Toilette, -n [tojlete] – toaleta
der Dachboden [dachbodn] – poddasze
der Keller, - [kelea] – piwnica
der Balkon, -e [balkon] – balkon
die Terrasse, -n [terase] – taras

3. Urządzenie mieszkania/Wohnungseinrichtung [wonungsajnryśtung]

die Möbel [moebel] - meble
das Bett, -en [bet] – łózko
der Tisch, -e [tysz] – stół
das Sofa, -s [zofa] – sofa, kanapa
das Ecksofa, -s [ekzofa] – sofa narożnikowa
der Sessel, - [zesel] – fotel
der Stuhl, ¨-e [sztul] – krzesło
der Rundtisch, -e [rundtysz] – okrągły stół
die Couch, -s [koucz] – tapczan
das Regal, -e [regal] – regał
das Waschbecken, - [waszbekn] - umywalka
der Fernseher, - [fernzeja] - telewizor
der Kochherd, -e [kohhert] - kuchenka
der Kühlschrank, -¨e [kylszrank] - lodówka
die Badewanne, -n [badewane]- wanna
die Dusche, -n [dusze] - prysznic
die Geschirrspülmaschine, -n [geszirszpulmaszine] – zmywarka do naczyń
die Stereoanlage, -n [sztereoanlage] – wieża stereo
die Waschmaschine, -n [waszmaszine] - pralka
der Schrank,  -¨e [szrank] – szafa
der Wollteppich, -e [woltepiś] – wełniany dywan
der Vorhang, -¨e [foahang] – zasłona
die Gardine, -n [gardine] - firanka
das Bild, -er [bilt] – obraz
der Schreibtisch, -e [szrajptisz] - biurko
die Zentralheizung, -en [centralhajcung] – centralne ogrzewanie
die Sprechanlage, -n [szpreśanlage] – domofon
der Abfalleimer, - [apfalajmea] – kosz na śmieci
der Spiegel, - [szpigel] – lustro
der Schlüssel, - [szlusel] – klucz
das Fenster, - [fenstea] - okno

4. Cechy mieszkania/Wohnungseigenschaften [wonungsajgenszaften]

altmodisch [altmodisz] – staromodny
aufgeräumt [aufgerojmt] - posprzątany
eigen [ajgen] - własny
gemütlich [gemutlyś] - przytulny
geräumig [gerojmiś] – obszerny
geschmackvoll [geszmakfol] – gustowny
hell [hel] - jasny
komfortabel [komfortabel] – komfortowy
möbliert [moeblirt] - umeblowany
modern [modern] – nowoczesny
praktisch [praktysz] - praktyczny
ruhig [ruiś] - spokojny
sauber [zauba] - czysty

5. Mieszkańcy/Hausbewohner [hausbewona]

der Mieter, - [mita] - najemca
der Nachbar, -n [nahbar] - sąsiad
die Wohngemeinschaft, -en [wongemajnszaft] – wspólnota mieszkańców

6. Gramatyka/Grammatik: rodzaj i liczba rzeczowników/das Geschlecht und der Plural der Substantive

Rodzaj rzeczownika:
Rzeczowniki w j. niemieckim piszemy z wielkiej litery – to już wiemy. Dodatkowo każdy rzeczownik ma swój określony rodzaj – podobnie jak w j. polskim. Poniżej rozpiska rodzajów w mianowniku:

Nominativ (mianownik – kto? co?) r. męski r. żeński r. nijaki liczba mnoga
rodzajnik określony der die das die
rodzajnik nieokreślony ein eine ein -

Rodzajniki w języku niemieckim nie pokrywają się z rodzajnikami w języku polskim, dlatego należy się ich uczyć od razu z rzeczownikiem.
np. kwiat – j. polski – ten kwiat – rodzaj męski/ j. niemiecki – die Blume – rodzaj żeński
obraz – j. polski – ten obraz – rodzaj męski/j. niemiecki – das Bild – rodzaj nijaki

Rzeczowniki posiadają również liczbę mnogą, którą tworzy się w ten sposób, że dodajemy do rzeczownika końcówkę i czasami Umlaut (ä/ö/ü), np.:
das Haus – die Häuser – dodaliśmy końcówkę –er oraz Umlaut nad a
die Wohnung – die Wohnungen – dodaliśmy końcówkę –en

Końcówki, które występują w liczbie mnogiej, to:
e  - der Flur – die Flure
e+Umlaut – der Schrank – die Schränke
er – das Bild – die Bilder
er+Umlaut – das Bad – die Bäder
(e)n – die Waschmaschine – die Waschmaschinen
s – das Sofa – die Sofas
czasami nie dochodzi żadna końcówka:
der Spiegel – die Spiegel

Poza tym wszystkie rzeczowniki w liczbie mnogiej mają rodzajnik die, co widać w tabelce – nie posiadają za to rodzajnika nieokreślonego. Liczby mnogiej należy uczyć się także wraz z rodzajnikiem rzeczownika.

Landeskunde [landeskunde]/Krajoznawstwo: Wohnungspreferenzen der Deutschen [wonungpreferencen dea dojczen]/Preferencje Niemców odnośnie miejsca zamieszkania

Für Deutsche ist die Wohnung ein Ort, in dem sie gerne viel Zeit verbringen und in den sie viel Geld investieren.

Wo wohnen die Deutschen am liebsten? Bevorzugen sie mitten in der Stadt oder auf dem Land zu wohnen?

Die Mehrheit der Deutschen will auf dem Land oder in einer kleinen Stadt wohnen, am besten im eigenen Haus. Nur jeder Zehnte möchte in der Großstadt eine Wohnung suchen. Besonders bei den Studenten sind die Wohngemeinschaften beliebt. Sie haben zwei Vorteile: man kann viele neue Leute kennen lernen und dazu billiger wohnen. Besonders in Norddeutschland sind die Reihenhäuser verbreitet, die aus mehreren, in Reihe angelegten Einfamilienhäusern bestehen. Fast alle deutschen Häuser haben Keller, in denen sich oft kleine Werkstätte befinden.

Dla Niemców mieszkanie jest miejscem, w którym spędzają wiele czasu i w które inwestują wiele pieniędzy.

Gdzie mieszkają Niemcy najchętniej? Wolą mieszkać w środku miasta czy na wsi?

Większość Niemców chciałaby mieszkać na wsi lub w małym mieście, najlepiej w swoim własnym domu. Tylko jedna dziesiąta chce poszukać mieszkania w dużym mieście. Szczególnie wśród studentów lubiane są wspólnoty mieszkaniowe. Mają one dwie zalety: można poznać wielu nowych ludzi i do tego taniej mieszkać. Szczególnie w północnych Niemczech są rozpowszechnione domy szeregowe, które składają się z wielu ustawionych w rzędzie domów jednorodzinnych. Prawie wszystkie niemieckie domy mają piwnice, w których znajdują się często małe warsztaty.


ZADANIE/Aufgabe:

1. Was passt nicht in die Reihe? Co nie pasuje do pozostałych słów?

a) die Miete       b) der Keller      c) der Mietvertrag         d) der Vermieter

a) hell               b) ruhig              c) sauber                      d) altmodisch

a) die Sofa       b) der Tisch       c) der Stuhl                   d) die Stereoanlage

2. Was passt zusammen? Co do siebie pasuje?

die Tür                                     

1. wohnen

in einer Altbauwohnung          

2. zumachen

Ordnung                                  

3. machen

3. Analysieren Sie bitte den Plural/proszę przeanalizować liczbę mnogą rzeczowników (jakie końcówki dochodzą):

a) die Wollteppiche

b) die Vorhänge

c) die Couchs

d) die Regale

e) die Waschbecken

f) die Badewannen

g) die Bäder

4. Was gehört zur Einrichtung dieser Hausräume? Co należy do wyposażenia tych pomieszczeń domu?

das Bad -

das Esszimmer -

das Schlafzimmer -

der Balkon -

der Keller -



das Waschbecken, der Tisch, der Wecker, die Topfpflanzen, der Liegestuhl, der Hammer, das Bett, die Badewanne, der Sonnenschirm, die Kisten, die Zahnbürste, der Spiegel, die Nachttischlampe, das Besteck, der Teller, die Flasche, die Kräuter, der Nachttisch



Pozostałe słówka, które się pojawiły podczas tej lekcji:

die Decke, -n [deke] - sufit
die Miete, -n [mite] – czynsz
die Altbauwohnung, -en [altbauwonunk] – mieszkanie w starym budownictwie
der Hammer, - [hamea] – młotek
der Nagel, ¨- [nagel] – gwoźdź
die Kiste, -n [kyste] – skrzynka
das Besteck [besztek] – sztućce
das Kraut, ¨-er [kraut] – zioło
die Berghütte, -n [berkhute] – schronisko górskie
das Altersheim, -e [altershajm] – dom opieki dla osób starszych
der Vermieter, - [feamitea] – wynajmujący lokal
einrichten [ajnryśten] - urządzać
bügeln [bygeln] – prasować

test niemieckiego opinie o ProSenior kurs niemieckiego poradnik dla opiekunek
Niepoprawny token

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /www/htdocs/w00f3bcc/kurs-lekcja-7.php:1) in Unknown on line 0