LEKCJA 92
święta

Am Weihnachtstisch

Na dziewięćdziesiątej drugiej lekcji:

  • utrwalisz i poszerzysz znajomość słownictwa związanego ze świętami Bożego Narodzenia;
  • poznasz partykuły hin i her;
  • dowiesz się, co Niemcy jedzą podczas świąt Bożego Narodzenia.
1. Substantive/Rzeczowniki [zupstantiwe]:

das Weihnachten [wajnahten] – Boże Narodzenie
der Heilige Abend [hajlige abent] – Wigilia
die Geburt Christi [geburt kristi] – Narodzenie Jezusa
das Christkind [krystkynt] – Dzieciątko Jezus
die Bescherung [beszejrunk] – obdarowywanie (prezentami)
ein künstlicher/natürlicher Weihnachtsbaum [ajn kynstlyśa/natyrliśa wajnahtsbałm] – sztuczna/prawdziwa choinka
das Weihnachtsspiel [wajnahtsszpil] – jasełka
das Weihnachtslied [wajnahtslid] – kolęda
feierliche Stimmung [fajalyśe sztimunk] – uroczysty nastrój
die Speise [szpajze] – potrawa
Nudeln mit Mohn [nudeln myt mon] – kluski z makiem
das Kompott aus getrockneten Pflaumen [kompot ałs getrokneten pflałmen] – kompot z suszonych śliwek
die Roterübensuppe [roterybenzupe] – barszcz
mit gefüllten Teigtaschen [myt gefylten tajgtaszen] – z nadziewanymi uszkami
gebratener Fisch [gebratena fysz] – smażona ryba
der Kartoffelsalat mit Würstchen [kartofelzalat myt wyrstśen] – sałatka ziemniaczana z kiełbasą
der Gänsebraten [genzebraten] – pieczona gęś
die Knödel [knydel] – knedle
der Karpfen [karpfen] – karp
das Käsefondue [kejzefondu] – fondue (szwajcarskie danie)
das Raclette [raklet] – raclette (szwajcarskie danie)
Sauerkraut mit Pilzen [załakrałt myt pilcen] – kapusta z grzybami
die Lebkuchen [lebkuhen] – pierniczki
der Mohnkuchen [monkuhen] – makowiec
der Weihnachtsrollen [wajnahtsrolen] – rolada świąteczna
der Glühwein [glywajn] – grzane wino
der Weihnachtsmarkt [wajnahtsmarkt] – jarmark bożonarodzeniowy
die Glaskugel [glaskugel] – bombka
der Stern [sztern] – gwiazda
die Kette [kete] – łańcuch

2. Ausdrücke/Zwroty [ałsdryke]:

den Weihnachtsbaum schmücken [dejn wajnahtsbałm szmyken] – ubierać choinkę
im Familienkreis feiern [ym familjenkrajs fajern] – świętować w kręgu rodziny
an Gott glauben [an got glałben] – wierzyć w Boga
zum Gottesdienst gehen [cum gotesdinst gejen] – iść na mszę
am Heiligabend fasten [am hajlyśabent fasten] – pościć w Wigilię
einen Platz am Tisch freilassen [ajnen plac am tysz frajlasen] – zostawić puste miejsce przy stole
den ersten Stern am Himmel erwarten [dejn ersten sztern am hymel eawarten] – czekać na pierwszą gwiazdkę na niebie
den Weihnachstmann erwarten [dejn wajnahtsman eawarten] – czekać na Świętego Mikołaja
Christmette besuchen [kristmete bezuhen] – chodzić na pasterkę

3. Grammatik/Gramatyka [gramatyk]:

Partykuły hin i her wskazują na kierunek czynności. Hin wskazuje na kierunek od mówiącego, a her do mówiącego. Obrazują to poniższe przykłady:

Dort steht unser Bus. Laufen wir hin. – Tam stoi nasz autobus. Biegnijmy tam.
Komm mal her. – Chodź tutaj.

Hin i her wystepują często w połączeniu z przyimkami lub czasownikami, np.:

Geh hinunter und hol den Weihnachtsbaum herauf. – Idź tam na dół (kierunek od mówiącego) i przynieś choinkę tutaj na górę (kierunek do mówiącego).

W języku mówionym partykuły hin i her w połączniu z przyimkiem często są zastępowane przez –r, np.:

Komm heraus – Wyjdź stamtąd.
Komm raus – Wyjdź stamtąd. (wersja skrócona)

Gehen wir hinein. – Wejdźmy do środka.
Gehen wir rein – Wejdźmy do środka. (wersja skrócona)

4. Landeskunde/Krajoznawstwo [landeskunde]:

Die Weihnachtsessgewohnheiten der Deutschen unterscheiden sich wesentlich von den polnischen. Zwar bereiten viele Deutsche Fischgerichte, z. B. gebratenen Karpfen, oder Lebkuchen sowie Glühwein zu, aber viele Gerichte sind anders als auf dem polnischen Weihnachtstisch. Obwohl Heiligabend traditionell Fastenzeit ist, verzichten viele Deutsche an diesem Tag auf Fleisch nicht und essen z. B. Würstchen mit Kartoffelsalat. Die anderen populären Speisen sind eher raffinierter, am beliebtesten sind Gänse- oder Entenbraten mit Knödeln und Rotkohl sowie bekannte schweizerische Gerichte wie Fondue und Raclette.

Świąteczne nawyki żywieniowe Niemców znacznie różnią się od polskich. Wielu Niemców przygotowuje wprawdzie dania rybne, np. smażonego karpia, pierniczki oraz grzane wino, ale wiele potraw różni się od tych na polskim stole. Chociaż Wigilia jest tradycyjnie czasem postu, wielu Niemców nie rezygnuje tego dnia z mięsa i je np. kiełbaski z sałatką ziemniaczaną. Inne popularne potrawy są raczej bardziej wyrafinowane, najbardziej lubiane są pieczona geś, kaczka z knedlami i czerwoną kapustą, a także znane szwajcarskie potrawy fondue i raclette.

ZADANIA / Aufgaben:

1. Was ist auf den Bildern zu sehen? / Co widać na zdjęciach?






2. Verbinden Sie. / Proszę połączyć.
einen Platz am Tisch fasten
den Weihnachsbaum erwarten
an Gott gehen
zum Gottesdienst schmucken
am Heiligabend glauben
den Weihnachstmann feiern
Christmette freilassen
im Familienkreis besuchen







3. Um welches Wort handelt es sich?/ O jakie słowo chodzi?
  1. Ein Fisch, der sehr oft zu Weihnachten serviert wird, heißt ... .
  2. Eine Aufführung, die vor Weihnachten organisiert wird, um die Geschichte der Geburt Christi darzustellen, heißt ... .
  3. Ein typisch deutscher Salat heißt ... .
  4. Damit wird oft Gänsebraten serviert –
  5. Damit wird oft Roterübensuppe serviert –



4. Ergänzen Sie mit hin oder her. / Proszę uzupełnić hin lub her.
  1. Er steht allein in dem Zimmer und blickt dem Fenster ...aus
  2. Wir gehen ins Kino. Eva geht auch ... .
  3. Fahren Sie nach Berlin? Ich fahre auch dort... .
  4. Wie bist du ...gekommen?
  5. Der Junge schiebt das Fahrrad vor sich ... .
  6. Die Sekräterin klopft an die Tür. Der Direktor sagt: „Kommen Sie ... ein”.



5. Ergänzen Sie die Sätze mit den angegebenen Wörtern. / Proszę uzupełnić zdania podanymi słowami.

herein, hinaus, hinauf, herunter, her

  1. Soll ich den alten Tisch nach oben bringen? Ja, trag ihn ... .
  2. Sabine, komm mal ... . Oma ist im Garten. Bring ihr Tee und Kuchen ... .
  3. Warum stehst du im Flur. Komm ... .
  4. Die Katze geht aus dem Baum ... .



test niemieckiego opinie o ProSenior kurs niemieckiego poradnik dla opiekunek
Niepoprawny token