LEKCJA 84
Kino

Was möchten Sie anziehen?

Na osiemdziesiątej czwartej lekcji:

  • powtórzysz i rozszerzysz słownictwo związane z ubraniami,
  • nauczysz się odmiany przymiotnika po rodzajniku określonym.
1. Verben/Czasowniki [werbn]:

tragen [tragn] – nosić
an|ziehen [ancijn] – zakładać
aus|ziehen [ałscijn] – zdejmować (ubranie)
sich um|ziehen [umcijn] – przebierać się
an|haben [anhabn] – mieć na sobie (ubranie)
wählen [wejln] – wybierać

2. Ausdrücke/Zwroty [ałsdryke]:

die Hose [di hoze] - spodnie
die Jeans [di dżins] - dżinsy
der Rock [der rok] - spódnica
das Kleid [das klajt] - sukienka
das T-Shirt [das tiszyrt] – t-shirt
das Hemd [das hemt] – koszula męska
das Unterhemd [das untahemt] - podkoszulek
die Bluse [die bluze] – bluzka/koszula damska
der Pullover [dea pulova] – sweter
die Regenjacke [di rejgnjake] – kurtka przeciwdeszczowa
der Wintermantel [dea wintamantel] – płaszcz zimowy
die Handschuhe [di hantszue] - rękawiczki
die Stiefel [di sztifel] – kozaki
die Halbschuhe [di halpszue] – półbuty
die Sandalen [di zandaln] – sandały
die Sportschuhe [di szportszue] – buty sportowe
die Hausschuhe [di hałsszue] – kapcie
der Schlafanzug [dea szlafancuk] – piżama
das Nachthemd [das nahthemd] – koszula nocna
die Kniestrümpfe [di knistrympfe] – podkolanówki
das Kostüm [das kostium] – kostium damski
der Anzug [dea ancuk] - garnitur
die Caprihose [di kaprihoze] – rybaczki
der Hut [dea hut] – kapelusz
das Halstuch [das halstuh] - apaszka
die Tasche [di tasze] – torebka
die Ohrringe [di oringe] – kolczyki
die Halskette [di halskete] – naszyjnik
der Ring [dea rink] – pierścionek
das Armband [das armbant] - bransoletka
der Büstenhalter [dea bystenhalta] – biusztonosz
die Unterhose [di untahoze] - majtki
der Damenslip [dea damenslyp] – figi damskie
der Herrenslip [dea hernslyp] – slipy męskie
die Schublade [di szublade] – szuflada
die Kommode [di komode] – komoda
der Schrank [dea szrank] – szafa
der Kleiderbügel [dea klajdabygel] – wieszak na ubrania

3. Adjektive/Przymiotniki [adjektiwe]: gebügelt [gebygelt] – uprasowany
gemustert [gemustert] – wzorzysty
ungemustert [ungemustert] – gładki, bez wzorów
kariert [karirt] – w kratkę
getupft [getupft] – w grochy
aus Baumwolle [ałs bałmwole] – z bawełny
aus Wolle [ałs wole] – z wełny
4. Dialog: K: Guten Morgen, Frau Tischler. Es ist 8 Uhr. Es ist Zeit aufzustehen. Sie haben heute einen Termin bei Herrn Doktor Seidel. Haben Sie gut geschlafen? (1)
T: Ja, ich habe gut geschlafen. Können Sie mir beim Anziehen helfen? (2)
K: Aber natürlich. Was möchten Sie anziehen? (3)
T: Ich ziehe heute den grünen Rock an. Bringen Sie mir also bitte die weiße Strümpfhose und das weiße Unterhemd. (4)
K: Wo finde ich die weiße Strümpfhose? In der Schublade? (5)
T: Ja, in der Schublade neben den weißen Socken. (6)
K: In Ordnung. Und welche Bluse? Ich glaube die neue, getupfte Bluse passt gut zu dem grünen Rock? (7)
T: Ja, Sie haben Recht. Ist die Bluse gebügelt? (8)
K: Nein, aber ich kann sie schnell bügeln. Wir haben noch ein bisschen Zeit. Und die Schuhe? Welche Schuhe wählen Sie? (9)
T: Ich glaube, dass die grünen Lederhalbschuhe passen gut zu dem Rock. (10)
K: OK. Möchten Sie auch Schmuck tragen? (11)
T: Ja, bringen Sie mir bitte das silberne Armband. Vielen Dank, Frau Kowalska! (12)
5. Grammatik/Gramatyka [gramatyk]:

W lekcji „Ich suche ein elegantes Kleid” poznaliśmy odmianę przymiotnika po rodzajniku nieokreślonym. Warto przypomnieć, że końcówka przymiotnika zależy od dwóch czynników: po pierwsze od gramatycznego rodzaju rzeczownika, przed którym stoi przymiotnik oraz użytego przypadku (der/die/dem/den, itd.); po drugie od typu rodzajnika użytego przed przymiotnikiem (rodzajnik określony/nieokreślony). Przymiotniki stojące po rodzajniku określonym przyjmują końcówki, które zaprezentowano w tabeli. Według poniższego schematu odmieniają się także przymiotniki stojące po przeczeniu kein w liczbie mnogiej i zaimkach dzierżawczych (mein, dein, sein itp.) również w liczbie mnogiej.

- DER DIE DAS Plural (l. mn.)
Nominativ
mianownik
-E -E -E -EN
Genitiv
dopełniacz
-EN -EN -EN -EN
Dativ
celownik
-EN -EN -EN -EN
Akkusativ
biernik
-EN -E -E -EN

Der neue Rock ist sehr elegant. (der Rock, mianownik)
Ich suche den grünen Mantel. (der Mantel, biernik)
Die schwarze Jacke passt gut zu den bunten Schuhen. (die Jacke, mianownik, die Schuhe, celownik liczby mnogiej)

Warto zapamiętać sobie, po którym przypadku następuje przymiotnik z końcówką -en, reszta będzie z -e:
-en – zawsze w Liczba mnoga, Dativ i Genitiv oraz Akkkusativ rodzaj męski (den …..en)
-e – w pozostałych przypadkach

ZADANIA / Aufgaben:

1. Lesen Sie den Dialog noch einmal und unterstreichen Sie Beispiele der Adjektivdeklination nach dem bestimmten Artikel. Bei jedem Adjektiv nennen Sie den Genus und Numerus des Substantivs und den Kasus. / Proszę przeczytać dialog jeszcze raz i podkreślić przykłady odmiany przymiotnika po rodzajniku określonym. Przy każdym przymiotniku proszę określić liczbę i rodzaj rzeczownika oraz przypadek gramatyczny.

Beispiel/Przykład: Ich ziehe heute den grünen Rock an. (4) --> der Rock, rodzaj męski, liczba pojedycza, biernik






























2. Ergänzen Sie bitte die richtige Endung: / Proszę uzupełnić właściwą końcówką:
  1. Der neu…. Ring war sehr teuer.
  2. Ich suche den alt…… Hut. Wo ist er?
  3. *Die weiß……… Sandalen passen gut zu dem gemustert….. Sommerkleid.
  4. Frau Tischler zieht heute den warm…. Wintermantel und die Handschuhe aus Wolle an.
  5. *Der schwarz….. Rock passt zu meinen neu….. Stiefeln
  6. Ich war gestern in einem Einkaufszentrum, aber ich habe keine elegant… Sandalen gefunden.
  7. Meine blau…. Sportschuhe sind sehr bequem aber nicht schön.



3. Damen-und Herrenkleidung. Was tragen die Frauen und was die Männer. Ergänzen Sie die Tabelle. / Ubrania damskie i męskie. Co noszą kobiety a co mężczyźni. Proszę uzupełnić tabelę.

Rock, Kleid, Bluse, Hemd, Büstenhalter, Armband, Caprihose, Anzug, Kostüm, Kniestrümpfe, Nachthemd


FRAUEN:





MÄNNER:


test niemieckiego opinie o ProSenior kurs niemieckiego poradnik dla opiekunek
Niepoprawny token