Na dwudziestej lekcji nauczysz się:
auf|stehen [ałfszetejn] - wstawać sich waschen [zyś waschn] – myć się frühstücken [frysztykn] – jeść śniadanie arbeiten [arbajtn] - pracować essen [esn] - jeść aus|gehen [ałsgejn] - wychodzić schlafen gehen [szlafn gejn] – iść spać spazieren gehen [szazirn gejn] – iść na spacer an|rufen [anrufn] - zadzwonić ein|schlafen [ajnszlafn] – zasypiać/zasnąć denken [denkn] – myśleć
der Tagesablauf [tagesablałf] – przebieg dnia die Mittagspause [mytakspałze] – przerwa na obiad der Termin [termin] – termin, spotkanie das Frühstück [frysztyk] - śniadanie das Mittagessen [mytakesn] - obiad das Abendessen [abentesn] - kolacja die Stunde [sztunde] - godzina die Praxis [praksys] - przychodnia der Stau [ształ] - korek die Verspätung [ferszpejtunk] - spóźnienie die Uhr [uła] – zegarek/zegar die Stammkneipe [sztamknajpe] – ulubiona knajpka
unser [unzer] – nasz pünktlich [pynktlyś] – punktualnie wichtig [wyśtyś] - ważne für sie [fyr zi] – dla nich immer [imea] - zawsze so [zo] – tak więc dann [dan] – wówczas von zu Hause [fon cu hałze] – z domu
Wie spät ist es?/Wie viel Uhr ist es? Która jest godzina?
19.00 Es ist neunzehn Uhr. 9.30 Es ist halb 10 Uhr. Jest w pół do 10. 9.45 Es ist 15 (Viertel) vor 10 Uhr. Jest za 15 10/Jest kwadrans przed 10. 10.15 Es ist 15 (Viertel) nach 10 Uhr. Jest 15 po 10/Jest kwadrans po 10.
Przyimki um, am, von, bis:
a) um
Um wie viel Uhr frühstücken Sie? Ich frühstücke um 8 Uhr. O której godzinie je Pan/Pani śniadanie? Jem śniadanie o 8.
Podając godzinę, o której coś robimy, używamy przyimka um.
b) am
Wochentagen [wochentagn]: – dni tygodnia
Montag [montak] poniedziałek Dienstag [dinstak] wtorek Mittwoch [mytfoch] środa Donnerstag [donerstak] czwartek Freitag [frajtak] piątek Samstag [zamstak] sobota Sonntag [zontak] niedziela Wochenende [wochenende] weekend Wann?-> am Montag, Freitag Kiedy?-> w poniedziałek, piątek am Wochenende w weekend
vorgestern gestern heute morgen übermorgen
[forgestern] [gestern] [hojte] [morgen] [ybermorgen]
przedwczoraj wczoraj dziś jutro pojutrze
Tageszeiten: [tageszajtn] - pory dnia
am Morgen [am morgn] 6.00-10.00 Uhr am Vormittag [am formytak] 10.00-12.00 Uhr am Mittag [am mytak] 12.00 Uhr am Nachmittag [am nachmytak] 13.00-18.00 am Abend [am abent] 18.00-22.00 !!! in der Nacht [yn dea nacht] >22.00
Jak łatwo zauważyć, mówiąc o dniach i porach dnia (w poniedziałek, wtorek, po południu, wieczorem) stawiamy przed rzeczownikiem przyimek am, oprócz „w nocy” – tutaj mówimy in der Nacht.
c) Von wann bis wann? [Fon wan bys wan]/Od kiedy do kiedy?
Von wann bis wann arbeitest du heute? – Ich arbeite heute von 8 Uhr bis 16 Uhr. Von wann bis wann hast du frei? – Ich habe frei von Freitag bis Samstag.
Przyimków von - bis używa się w odniesieniu do godzin (pierwszy przykład) oraz w odniesieniu do dni (drugi przykład).
Die Deutschen sind sehr pünktlich. Wenn sie einen Termin machen, sind sie sehr ordentlich und haben immer keine Verspätung. Das ist sehr wichtig für sie. Sie denken immer, sie können im Stau stehen, wenn sie zu einem Treffen kommen. So sie gehen dann früher von zu Hause aus.
das Frühstück
1. esse ich um dreizehn Uhr.
das Mittagessen
2. essen wir zusammen am Morgen.
das Abendessen
3.esse ich mit meiner Familie um halb zwanzig Uhr.
a) am Freitag – am Donnerstag – am Mittwoch – am Samstag – am Dienstag – am Montag – am Sonntag
b) am Vormittag – in der Nacht – am Abend – am Morgen
Ich stehe
6 Uhr auf.
Samstag arbeite ich nicht.
12
13 habe ich eine Mittagspause.
Nacht soll man schlafen.
e) Wir gehen ins Kino
Wochenende.
wasche/fahren/mache/gehe/anrufen/stehe/gehe/stehe … auf/frühstücke/schlafe
Ich
um 7 Uhr
. Dann gehe ich ins Bad und
mich. Um halb acht
ich mit meiner Familie. Ich esse Käsebrot und trinke
dazu einen Tee. Dann muss ich zur Arbeit
Ich arbeite von 8.30 bis 16.30. In der Arbeit muss ich heute auch bei der Praxis
. Ich
einen Termin. Nach der Arbeit fahre ich nach Hause. Ich
im Stau, wenn es viele Autos gibt. Am Abend
ich spazieren oder
aus, z.B. ins Kino oder in die Stammkneipe. Um 22 Uhr
ich ein.