Na pięćdziesiątej drugiej lekcji nauczysz się:
die Depression [di depresjon] – depresja die Schlafstörungen [di szlafstyrungn] – zaburzenia snu der Psychologe [dea psyśologe] – psycholog der Psychiater [dea psyśiata] – psychiatra die Einsamkeit [di ajnzamkajt] – samotność die Appetitlosigkeit [di apetitloziśkajt] – brak apetytu
beruhigen [beruign] – uspokajać trösten [trystn] – pocieszać unterstützen [untasztycn] – wspierać
einsam [ajnzam] – samotny traurig [trałryś] – smutny niedergeschlagen [nidageszlagn] – przybity verschlossen [feaszlosn] – zamknięty w sobie
Hilfe brauchen [hylfe brałhn] – potrzebować pomocy Unterstützung der Familie haben [untasztycunk dea familje habn] – mieć wsparcie rodziny sich für eine professionelle Therapie entscheiden [zyś fya ajne profesionele terapi entszajdn] – zdecydować się na profesjonalną terapię unter den Angstzuständen leiden [unta dejn ankstcusztenden lajden] – cierpieć na stany lękowe Selbstmord begehen [zelpstmord begejn] – popełnić samobójstwo antidepressive Eigenschaften haben [antidepresiwe ajgenszaften haben] – mieć właściwości antydepresyjne in eine Depression verfallen [yn ajne depresjon feafaln] – popadać w depresję keinen Ausweg sehen [kajnen ałswek sejen] – nie widzieć wyjścia Sorgen teilen [sorgn tajln] – dzielić troski sich in einer Krise befinden [zyś yn ajna krize befindn] – być w kryzysie eine Diagnose stellen [ajne diagnoze szteln] – stawiać diagnozę
Słowa als i wenn, które oznaczają kiedy (wenn także jeśli), używane są w innych sytuacjach. Ilustruje to poniższa tabela:
Mówiąc o sytuacjach jednorazowych i wielokrotnych, które mają miejsce teraz lub będą miały miejsce w przyszłości używamy wenn. Wenn stosujemy również mówiąc o wielokrotnych sytuacjach w przeszłości. Als używamy jedynie mówiąc o czymś, co zdarzyło się tylko raz w przeszłości. Zrozumienie tabeli ułatwią poniższe przykłady. Zostały one opatrzone numerami, które odnoszą do tabeli.
(1) Wenn das Kind geboren wird, werden die Eltern glücklich sein. – Kiedy dziecko się urodzi, rodzice będą bardzo szczęśliwi. (przyszłość, czynność jednorazowa)
(2) Wenn ich müde bin, gehe ich schlafen. – Kiedy jestem zmęczony, idę spać. (teraźniejszość, czynność wielokrotna)
(3) Wenn mich Frau Seidel um Hilfe gebeten hat, habe ich ihr immer geholfen. – Kiedy Pani Seidel prosiła mnie o pomoc, zawsze jej pomagałam. (przeszłość, czynność wielorazowa)
(4) Als meine Schwester gestorben ist, war ich sehr unglücklich. – Kiedy moja siostra zmarła, byłam bardzo nieszczęśliwa. (przeszłość, czynność jednorazowa)
Szyk zdania z als i wenn
Jeśli zdanie rozpoczyna się od als lub wenn wówczas czasownik w pierwszym zdaniu znajduję się NA KOŃCU, a czasownik w drugim NA POCZĄTKU (1).
Jeśli wenn i als znajdują się w środku zdania wówczas w pierwszym zdaniu występuje szyk prosty (czasownik na drugim miejscu), a w drugim zdaniu czasownik stoi NA KOŃCU (2). Ilustruje to tabela.
Uwaga! Mówiąc o okresach w życiu (np. kiedy byłem mały, kiedy chodziłem jeszcze do szkoły itp.) używamy ALS, a nie WENN, ponieważ stan ten trwał wprawdzie przez pewien czas ale była to sytuacja jednorazowa.
Depression im Alter Ältere Menschen sind für Depression besonders anfällig. Die Gründe dafür sind Krankheiten, Einsamkeit sowie Verlust der Nächsten. Depression kann man mit unterschiedlichen Mitteln bekämpfen. Am wichtigsten ist aber, dass der Betroffene unter professioneller ärztlicher Betreuung ist. Informationonen über diese Krankheit und professionelle Hilfe kann man auf den unten genannten Internetseiten finden: www.telefonseelsorge.de www.buendnis-depression.de www.deutsche-depressionshilfe.de
Depresja osób starszych Osoby starsze są szczególnie podatne na depresję. Powodem tego są choroby, samotność i utrata osób bliskich. Depresję zwalczać można na różne sposoby. Najważniejsze jest jednak, żeby osoby chore były pod profesjonalną opieką lekarską. Informację na temat depresji, a także profesjonalną pomoc można znaleźć na wskazanych powyżej stronach internetowych.