Na pięćdziesiątej czwartej lekcji:
das Fahrrad/die Fahrräder [das farrat/di farrejda] – rower/rowery der Radfahrer [dea ratfara] - rowerzysta die Bremse [di bremze] – hamulec das Rad [das rad] – koło der Verschluss [dea feaszlus] – zapięcie, blokada (rowerowa) der Fahrradweg [dea faratwek] – ścieżka rowerowa der Helm [dea helm] – kask die Farradbeleuchtung [di faratbelojśtunk] – oświetlenie rowerowe die Fahrradtour [di farattuła] – wycieczka rowerowa die Kreuzung [di krojcunk] – skrzyżowanie aus Angst [ałs ankst] – ze strachu unter dem Alkoholeinfluss [unta dejm alkoholajnflus] – pod wpływem alkoholu das Verkehrsmittel [das veakersmyttel] – środek lokomocji
bremsen [bremzn] – hamować fallen [falen]– upadać weiter|fahren [wajtafarn] – jechać dalej planen [planen] – planować bemerken [bemerkn] – zauważyć
A: Hallo Sabine, hier ist Anja. S: Hallo Anja. Was ist mit deiner Hand passiert? A: Ich hatte einen Unfall. S: O nein, das ist schrecklich! Wie ist das passiert? A: Das war am letzten Samstag. Ich habe den Tag sehr schön geplant. Erst bin ich länger im Bett geblieben, danach habe ich ein schmackhaftes Frühstück gegessen und eine Tasse Kaffee getrunken. Später habe ich eine Radtour gemacht. Ich bin mit dem Fahrrad über die Kreuzung gefahren. Die Ampel war grün. Ich habe den roten Wagen zwar gesehen, aber ich habe gedacht, der Fahrer bremst. Er hat nicht gebremst und als ich das bemerkt habe, bin ich aus Angst vom Fahrrad gefallen. S: O nein! A: Ich bin schnell aufgestanden, aber meine Hand hat stark wehgetan. Der Fahrer hat Polizei angerufen. Die Polizei ist schnell gekommen und sie haben einen Alkomaten mitgebracht. Der Fahrer war aber nicht unter dem Alkoholeinfluss. Wir haben lange mit der Polizei gesprochen. Die Polizei hat ein Protokol geschrieben, ich und der Fahrer haben das Protokol gelesen und unterschieben. Dann bin ich ins Krankenhaus gefahren und der Arzt hat gesat, dass meine Hand gebrochen ist. S: Das war ein echt pechvoller Tag!
Czas przeszły Perfekt składa się z czasownika posiłkowego sein lub haben oraz trzeciej formy czasownika (Partizip II). To czasownik posiłkowy sein lub haben odmienia się przez osoby i stoi na drugim miejscu w zdaniu. Czasownik w trzeciej formie (Partizip II) jest nieodmienny i znajduje się na końcu zdania.
Perfekt = sein/haben + imiesłów czasu przeszłego (Partizip II)
Trzecią formę czasowników tworzy się według następujących schematów:
Przedrostki czasowników nierozdzielnie złożonych: miss- be- ge- er- ver- zer- ent- emp-
Wybór czasownika posiłkowego: Dla czasowników oznaczających ruch (gehen, laufen, fahren, fliegen), zmianę stanu (sterben, aufwachen) i czasowników werden, sein i bleiben czasownikiem posiłkowym jest sein. Dla pozostałych czasowników jest to haben.
Formy imiesłowu przeszłego wprowadzone na poprzednich lekcjach: sein - gewesen fahren - gefahren fliegen - geflogen gehen - gegangen schwimmen - geschwommen helfen - geholfen
Nowe formy: fallen – gefallen – upadać aufstehen – aufgestanden – wstać schreiben – geschrieben – napisać kommen – gekommen – przyjechać trinken – getrunken – napić się essen – gegessen - zjesć bleiben – geblieben – zostać (gdzieś) mitbringen – mitgebracht – przynieść ze sobą lesen – gelesen – przeczytać sprechen – gesprochen – rozmawiać denken – gedacht – myśleć wehtun – wehgetan – boleć unterschreiben – unterschrieben – podpisać brechen – gebrochen - złamać
Fahrradfahren Für die meisten Polen ist Fahrradfahren eine Freizeitaktivität. Für die Deutschen ist das Fahrrad vor allem ein Verkehrsmittel. Viele Deutsche fahren mit dem Fahrrad in die Arbeit und viele deutsche Kinder zur Schule. Fahrradfahren ist billig, gesund und umweltfreundlich. Das wissen die Deutsche zu schätzen.
Jazda na rowerze Dla większości Polaków jazda na rowerze jest sposobem spędzania czasu wolnego. Dla Niemców rower jest przede wszystkim środkiem transportu. Wielu Niemców jeździ rowerem do pracy, a wiele niemieckich dzieci do szkoły. Jazda na rowerze jest tania, zdrowa i przyjazna środowisku. Wielu Niemców bardzo to ceni.